chissa’ com’e’ che a ridosso del mio matrimonio m’e’ tornata in mente proprio questa scena dei blues brothers?
«You miserable slug. You think you can talk you’re way out of this? You betrayed me.»
«No, I didn’t. Honest. I ran outta gas. I had a flat tire. I didn’t have enough money for cab fare. My tux didn’t come back from the cleaners. An old friend came in from outta town. Someone stole my car. There was an earthquake, a terrible flood, locust’s. It wasn’t my fault!! I swear to God!»
«Oh Jake, Jake, honey.»
Jake embraces her in a passionate kiss, then drops her in the mud.
John Landis e Dan Aykroyd, The Blues Brothers
21 Comments
Oddio….mi sa che ci impiego un’ora a tradurre.
Buona giornata
http://www.andreabeggi.com/audio/scuse.mp3
Come dimenticare il momento in cui scopre gli occhi e l’affascina con lo sguardo :D
cadavre: beggi ti ha salvato: ascolta l’emmepitre in italiano…
andrea: la domada sorge spontanea: com’e’ che ne hai la versione mp3? ;)
valberici: uno sguardo che dire allucinato e’ dire poco!
Credo di averla rippata da qualche parte, ma non ricordo dove…. E comunque, nella storia di un blog, se fai un post che parla di scuse, citi Belushi.
Sentito, c’è ancora tempo per pensarci ;)…..ma va là dai, soposala che fai bene.
Ci racconterai della festa di addio al celibato.
andrea: per fortuna non mi vanto d’essere originale! ehehehe
cadavre: guarda, son tanto contento che l’idea di ripensarci neanche mi sfiora! :)
Orso, Ninna, auguroni per il vostro matrimonio! Scrivo di qui perché dalla tua metà il mo commento si perderebbe in mezzo agli altri milioni! Senza offesa, eh!? :)
La traduzione non è necessaria, l’ho visto talmente tante volte il film che me la ricordo a memoria quella scena! :D
Non ho mai commentato questo blog ma sono una lettrice assidua del blog della tua Dolce Metà e … data l’occasione ho deciso di fare un saltino anche di qui per farvi gli auguri per domani :)
Ops … chiedo scusa ma ancora stavo dormendo quando ho scritto … volevo dire “auguri PER OGGI!!!”
__davide__: grazie grazissime!
sonia: ri-grazie, ri-grazissime!
Certo, se tu le avessi detto tutto questo davanti alla sindachessa, t’avrei stimato troppissimo! Dopo di ciò, raccogliere col cucchiaino i tuoi cocci insanguinati non m’avrebbe pesato affatto, guarda!
Bon voyage!!! Ovunque voi siate arrivati adesso!!!
egregia lyppa: siamo a NY, grazie degli auguri…
[tra l'altro son convinto che, a modo suo, jake fosse davvero innamorato!]
[sì, lo penso anche io... ma il mondo è bello perché è (a)vario]
giuocosa lyppa: rispondo di corsa da un apple store della california per dirti che da qui il mondo non sembra affatto avario. ma io sono un uomo fortunato! un abbraccio.
Aspettando il vostro ritorno…. un saluto!
stella: ricambio!
ma la sai tutta a memoriaaaa!!!!!????!!!!
io non so tradurre nemmeno la prima riga… argh! mi ci vuole proprio un corso d’inglese…..
Orso, torna!!! Sennò io cosa leggo? XD
Marito? Non sarebbe ora di cambiare l’aria qui dentro? :P
micchan: non la so tutta a memoria… ma un po’ si!
fanta lyppa: non e’ il momento!
moglie: sarebbe. ma non mi va…
Post a Comment